суббота, 13 ноября 2010 г.

Копы в глубоком запасе (The other guys)

«Копы в глубоком запасе» – комедия о двух полицейских (Ален Гамбл и Терри Хойтц), которые, мягко говоря, не на первых ролях в управлении, а те, другие парни. Их не особо уважают, ведь они не ловили настоящих злодеев. Да и попали они на эти должности из-за своих ошибок: Хойтц подстрелил спортсмена в подтрибунном помещении, а Гамбл вообще по молодости лет был сутенером, а теперь стало быть хочет, чтобы у него все было под контролем в его жизни, и офисная работа как нельзя луче подходит для этого. Сидят, значит, целыми днями напарники за мониторами и бацают отчеты, даже за главных «звезд» своего отделения. Но вскорости «звезды» нелепо погибают на задании и приходит черед появиться новым любимцам отдела. И начинаются полицейские соревнования, кто же достоин быть преемником. Хойтц постоянно подначивает Гамбла первыми поехать на какой-нибудь вызов, но Гамблу больше по душе уют офиса. За что, собственно, Хойтц называет напарника «ненастоящим копом». Вот этот диалог в фильме, на мой взгляд, лучший момент в фильме.

Terry Hoitz: No, I don't like you. I think you're a fake cop. The sound of your piss hitting the urinal, it sounds feminine. If you were in the wild, I would attack you, even if you weren't in my food chain. I would go out of my way to attack you. If I were a lion and you were a tuna, I would swim out in the middle of the ocean and freaking eat you and then I'd bang your tuna girlfriend.
Allen Gamble: OK, first off: a lion, swimming in the ocean. Lions don't like water. If you placed it near a river or some sort of fresh water source, that make sense. But you find yourself in the ocean, 20 foot wave, I'm assuming off the coast of South Africa, coming up against a full grown 800 pound tuna with his 20 or 30 friends, you lose that battle, you lose that battle 9 times out of 10. And guess what, you've wandered into our school of tuna and we now have a taste of lion. We've talked to ourselves. We've communicated and said 'You know what, lion tastes good, let's go get some more lion'. We've developed a system to establish a beach-head and aggressively hunt you and your family and we will corner your pride, your children, your offspring.
Terry Hoitz: How you gonna do that?
Allen Gamble: We will construct a series of breathing apparatus with kelp. We will be able to trap certain amounts of oxygen. It's not gonna be days at a time. An hour? Hour forty-five? No problem. That will give us enough time to figure out where you live, go back to the sea, get some more oxygen, and stalk you. You just lost at your own game. You're outgunned and out-manned.
[pause]
Allen Gamble: Did that go the way you thought it was gonna go? Nope.
А уж когда Хойтц видит жену Гамбла в исполнении прелестницы Евы Мендес, то теряет дар речи и не может поверить, что у такого копа-тряпки такая жена. Вообщем, по ходу фильма выясняется, что небольшое дело о несанкционированном возведении строительных лесов, расследуемое Гамблом выводит напарников на крупного мошенника. С юмором в фильме все в порядке, плюс детективная интрига, погони и все такое. Отличный фильм, чтобы скоротать время. Правда, мне показалось, что накал юмора к концу немного спадает, но, повторюсь, количество шуток в фильме на уровне.

Комментариев нет:

Отправить комментарий